RSS

"Kono mama zutto"

作詞:青山テルマ & Mika Arata
作曲:Hitoshi Harukawa
ドラマQ.E.D.証明終主題歌

Song Writer: Aoyama Thelma & Mika Arata
Composer: Hitoshi Harukawa
Drama Main Theme: Q.E.D. Shomei Shuryo


Kanji Romaji English Español

Kanji

"このまま ずっと"


好きになればなるほど ねぇ 切なくなるよ
どうして気付いてくれないの

一人で抱えきれないで 落ち込むときにあなたは
小さな優しさをくれる そっと

そのさりげない笑顔は 私だけのものじゃない
分かってる だけど 想い消えないまま

こんな気持ちは 気のせいだって 自分に言い聞かせても
何度も 思い出すの あなたを

隣にいても 何も そう 変わらない距離なら このまま
ずっとずっと 見つめさせて いつまでも
好きになればなるほど ねぇ 切なくなるよ
どうして気付いてくれないの

重ねた優しさは やがて掛け替えのない想いに
少しずつ変わってゆく 不安だけど…
こんな近くに いるのになぜか 届かないほど遠くて
なんにも 言えなくなるの いつも

本当はこの気持ちを そう 隠さずに伝えて あなたに
ぎゅっとぎゅっと 強く抱きしめて欲しい
好きになればなるほど ねぇ 切なくなるよ
どうして気付いてくれないの

壊れてしまわないように
無くしてしまわないように
素直じゃないけれど
胸の奥にしまうよ



Kanji Romaji English Español

Romaji

"Kono mama zutto"


suki ni nareba naru hodo nee setsunaku naru yo
doushite kidzuite kurenai no

hitori de kakaekirenai de ochikomu toki ni anata wa
chiisana yasashisa wo kureru sotto

sono sarigenai egao wa watashi dake no mono janai
wakateru dakedo omoi kienai mama

konna kimochi wa kinosei datte jibun ni iikikasete mo
nandomo omodasu no anata wo

tonari ni itemo nanimo sou kawaranai kyori nara kono mama
zutto zutto mitsumesasete itsumademo
suki ni nareba naru hodo nee setsunaku naru yo
doushite kidzuite kurenai no

kasaneta yasashisa wa yagate kakegaenonai omoi ni
sukushizutsu kawatte yuku fuan dakedo...
konna chikaku ni iru no ni nazeka todokanai hodo tookute
nannimo ienaku naru no itsumo

hontou wa kono kimochi wo sou kakusazu ni tsutaete anata ni
gyutto gyutto tsuyoku dakishimete hoshii
suki ni nareba naru hodo nee setsunaku naru yo
doushite kidzuite kurenai no

kowarete shimawanai youni
nakushite shimawanai youni
sunao janai keredo
mune no oku ni shimau yo


Kanji Romaji English Español

English Translation

"Like This Forever"


It is painful to like you,
why you don't notice it?

I can't hug alone. When I feel down you,
Softly you give a little tenderness.

That unconcerned smile isn't only mine,
I know that but, my feelings don't disappear.

Even that I tell myself that these feelings are only an imagination,
I often remember about you.

If you're next to me, but our distance doesn't chance,
Just like this, I'll stare at you forever.
It is painful to like you,
why you don't notice it?

That the piled tenderness that wasn't yet substituted
has started changing slowly, gives me anxiety...
but even that I'm so close, why you haven't reached this far
I won't say anything ever again.

The truth is that I wish to tell you how I feel.
tightly, tightly, I wish to be hugged tightly.
It is painful to like you,
why you don't notice it?

So that it doesn't break,
so that it doesn't become lost,
It may not be honest,
but everything will be inside my heart.


Kanji Romaji English Español

Traducción Al Español

"Asi por siempre"


Es dolorso quererte,
por que no te das cuenta?

No puedo abrazar sola. Cuando estoy deprimidad,
suavemente me das un poco de ternura.

Esa sonrisa desconcierta no es tan solo mia,
Yo lo se, pero mis sentimientos no desaparecen.

Aunque me digo a mi misma de que estos sentimientos son tan solo mi imaginacion,
suelo recordarte.

Si estas cerca de mi, y nuestra distancia no cambia,
de esta manera te quedare mirando por siempre.
Es dolorso quererte,
por que no te das cuenta?

La acomulada ternura que aun no habia sido sustituida,
ha empezado a cambiar lentamente, me da anciedad...
pero aunque estoy tan cerca, por que tu aun me alcanzas.
No volvere a decir nada.

La verdad es que deseo decirte lo que siento.
Fuerte, fuerte, deseo ser abrazada fuertemente.
Es dolorso quererte,
por que no te das cuenta?

Para que no se quiebre,
para que no se pierda,
puede que no sea honesto,
pero todo estara en mi corazon.

"Soba ni iru ne"

作詞:青山テルマ
作曲:SoulJa

Song Writer: Thelma Aoyama
Composer: SoulJa



Kanji

"そばにいるね"


♪ ♪ ☆あなたのこと 私は今でも思い続けているよ
いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも
So. どんなに離れていようと
心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ
So baby please ただ hurry back home
♪ ♪ ☆

Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ

[SoulJa]
んなことよりお前の方は元気か? ちゃんと飯食ってるか?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
また今度送るよ 俺からのLetter

[青山テルマ]
過ぎ去った時は戻せないけれど 近くにいてくれた君が恋しいの
だけど あなたとの距離が遠くなる程に 忙しくみせていた
あたし逃げてたの
だけど 目を閉じる時 眠ろうとする時 逃げきれないよ あなたの事
思い出しては 一人泣いてたの

♪ ♪ ☆ (Repeat x1)

Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ

[SoulJa]
不器用な俺 遠くにいる君
伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった
今じゃ残された君はアルバムの中

[青山テルマ]
アルバムの中 納めた思い出の
日々より 何げない一時が 今じゃ恋しいの
And now あなたからの電話待ち続けていた
携帯にぎりしめながら眠りについた
あたしは どこも行かないよ ここにいるけれど
見つめ合いたいあなたのその瞳
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ

Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ

[SoulJa]
俺はどこも行かないよ ここにいるけれど 探し続けるあなたの顔
Your 笑顔 今でも触れそうだって思いながら手を伸ばせば 君は


♪ ♪ ☆ (Repeat x2)


Kanji Romaji English Español

Romaji

"Soba ni iru ne"


♪ ♪ ☆Anata no koto watashi wa imademo omoi tsudukete iru yo
ikura toki nagarete yukou to I'm by your side baby itsudemo
So. donna ni hanarete iyou to
Kokoro no naka de wa itsudemo isshoni iru kedo sabishii n'da yo
So baby please tada hurry back home♪ ♪ ☆

Baby boy atashi wa koko ni iru yo dokomo ikazu ni matteru yo
You know dat I love you dakarakoso shimpai shinakute ii n'da yo
donna ni tooku ni itemo kawaranai yo kono kokoro
iitai koto wakaru desho?
anata no koto matteru yo

[SoulJa]
n'na koto yori omae no hou wa genki ka? chanto meshi kutteru ka?
chikushou, yappa ie nee ya
mata kondo okuru yo ore kara no Letter

[青山テルマ]
sugisatta toki wa modosenai keredo chikaku ni itekureta kimi ga koishii no
dakedo anata to no kyori ga tooku naru hodoni isogashiku misete ita
atashi nigeteta no
dakedo me wo tojiru toki nemurou to suru toki nigekirenai yo anata no koto
omoidashite wa hitori naiteta no

♪ ♪ ☆(repeat x1)

Baby boy atashi wa koko ni iru yo dokomo ikazu ni matteru yo
You know that I love you dakarakoso shimpai shinakute ii n'da yo
donna ni tooku ni itemo kawaranai yo kono kokoro
iitai koto wakaru desho?
anata no koto matteru yo

[SoulJa]
Bukiyouna ore tooku ni iru kimi
tsutaetai kimochi sono mama iezu ni kimi wa gyoucchi matta
ima ja nokosareta kimi wa arubamu no naka

[青山テルマ]
Arubamu no naka osameta omoide no
hibi yori nanigenai hitotoki ga ima ja koishii no
And now anata kara no denwa machi tsudukete ita
keitai nigirishimenai gara nemuri ni tsuita
atashi wa dokomo ikanai yo koko ni iru keredo
mitsume aitai anata no sono hitomi
nee wakaru desho? atashi matteru yo

Baby boy atashi wa koko ni iru yo dokomo ikazu ni matteru yo
You know dat I love you dakarakoso shimpai shinakute ii n'da yo
donna ni tooku ni itemo kawaranai yo kono kokoro
iitai koto wakaru desho?
anata no koto matteru yo

[SoulJa]
Ore wa dokomo ikanai yo koko ni iru keredo sagashi tsudekeru anata no kao
Your egao imademo furesou datte omoi nagara te wo nobaseba kimi wa

♪ ♪ ☆(Repeat x2)


Kanji Romaji English Español

English Translation

"I'm by your side"


♪ ♪ ☆I still think about you
It doesn't matter how long it takes, I'll be forever by your side baby.
so, even though we are separated right now
In my heart we'll be always together, however sometimes I feel lonely
So baby please only hurry back home♪ ♪ ☆

Baby boy I'm here, I'll continue waiting
You know dat I love you so you don't need to get worried
No matter how far you are, these feelings won't change
You understand what I try to say, right?
I'll wait for you.

[SoulJa]
By the way, Are you alright? Are you eating properly?
Damn it, as I thought I don't know what to say.
This time I'll send you a letter.

[Thelma Aoyama]
The time that passes can't be restored, however, since you came, you're my darling.
Even though our distant grew far that I've tried to keep myself occupied
since that it's my only escape
however, when I close my eyes, and I fell asleep, I don't need to escape anymore because of you
When I remember everything, I cry alone.

♪ ♪ ☆(Repeat x1)

Baby boy I'm here, I'll continue waiting.
You know dat I love you so you don't need to get worried.
No matter how far you are, these feelings won't change.
You understand what I try to say, right?
I'll wait for you.

[SoulJa]
I was just clumsy and now you're far away.
I wanted to express my feelings but you were already gone.
Now what I have from you is inside this album

[Thelma Aoyama]
Inside this album we have all our memories;
Everyday and every moment I was with you my darling.
Now I'm waiting for your call
I even grasp the phone while I fall asleep.
I won't go anywhere, I'll be here
just to gaze at your eyes
You understand my feelings, right?

Baby boy I'm here, I'll continue waiting
You know dat I love you so you don't need to get worried
No matter how far you are, these feelings won't change
You understand what I try to say, right?
I'll wait for you.

[SoulJa]
I won't go anywhere, I'll be here. I'll continue looking for your face,
your smiling face. Even now I feel like a hand reaches me out, and that's you.

♪ ♪ ☆(Repeat x2)


Kanji Romaji English Español

Traducción Al Español

"Yo estoy a tú lado"


♪ ♪ ☆Aún pienso en tí
No importa cuanto tiempo te demores, yo estaré a tú lado por siempre.
aunque estemos separados,
en mi corazón siempre estaremos juntos, aunque a veces me sienta sola.
Así que por favor, regresa pronto.♪ ♪ ☆

Mi bebé, yo estoy aquí, yo te seguiré esperando.
Tu sabes que te amo, asi que no debes preocuparte.
No importa que tan lejos estes, estos sentimientos no cambiaran.
Tú entiendes lo que trato de decirte, verdad?
Yo esperaré por tí.

[SoulJa]
Por cierto, ¿Cómo te encuentras? ¿Estás comiendo debidamente?
Carajo, como imaginé no se que decirte.
La próxima vez te enviaré una carta.

[Thelma Aoyama]
El tiempo que pasa no puede ser restaurado, aún así desde que viniste te convertiste en mi amor,
pero nuestra distancia a crecido que he tratado de mantenerme ocupada,
es mi única salida.
Apesar de ello, cuando cierro mis ojos y duermo ya no escapo más por causa tuya.
Cuando recuerdo todo, lloro a solas.

♪ ♪ ☆(Repeat x1)

Mi bebé, yo estoy aquí, yo te seguiré esperando.
Tu sabes que te amo, asi que no debes preocuparte.
No importa que tan lejos estes, estos sentimientos no cambiaran.
Tú entiendes lo que trato de decirte, verdad?
Yo esperaré por tí.

[SoulJa]
Yo era un tonto y ahora tu estás lejos.
Quicé expresar mis sentimientos pero ya era tarde.
Ahora lo único que tengo de tí es este album.

[Thelma Aoyama]
Dentro de ese album yo tengo todas nuestras memorias.
Todo momento en el que estuve contigo.
Ahora tan solo espero por tús llamadas,
hasta agarro el télefono mientras quedo dormida.
Yo no iré a ningún lado, yo estaré aquí
tan solo para mirar fijamente tus ojos.
Tú entiendes mis sentimientos, verdad?

Mi bebé, yo estoy aquí, yo te seguiré esperando.
Tu sabes que te amo, asi que no debes preocuparte.
No importa que tan lejos estes, estos sentimientos no cambiaran.
Tú entiendes lo que trato de decirte, verdad?
Yo esperaré por tí.

[SoulJa]
Yo no iré a ningún lado, yo estaré aquí. Continuaré buscando tu rostro,
tú sonriente rostro. Ahora siento una mano que me alcanza y esa eres tú.

♪ ♪ ☆(Repeat x2)




Thelma Aoyama

(青山 テルマ)

She was born October 27, 1987, is a Japanese Pop and R&B singer. She is famous for her collaboration song with SoulJa, "Koko ni Iru yo", and her answer song "Soba ni Iru ne". In September 2008, the Guinness World Records certified that "Soba ni Iru ne" became the best-selling digital download single in Japan with over two million "full-track" downloads.Including various forms of digital downloads, it sold over 8.7 million downloads by November 2008
---------------------------------------------------------------------------------------------------


LYRICS LIST